-
1 cruentus
a, um [ cruor ]2) добытый ценой крови, купленный кровью (victoria Sl; pax T)3) обагрённый кровью или кровожадный ( hostis Sen)Achilles cruentior bello O — Ахилл, более кровожадный, чем (сама) война4) кроваво-красный, багровый ( myrta V) -
2 fero
I tulī(арх. tetulī), lātum, ferre1)а) носить (faces in Capitolium C; nomen alicujus C, H, Su); нести (aliquid umeris H, Pt)leve fit, quod bene fertur, onus погов. O — тяжесть, которую умело носят, становится лёгкойб) производить, пождать (terra fruges fert C; olea fert fructum Q)ventrem f. L, Vr — находиться в состоянии беременностиaliquem f. Tib — быть беременной кем-л.aliquem alicui f. поэт. Sil — рожать кого-л. кому-л.ventus ferens V, Sen, O etc. — попутный ветерarma f. posse Cs — быть способным носить оружие (быть годным к несению военной службы)signa f. Cs — выступать в поход (ср. 5.)signa in hostem f. L, тж. f. manum Lcn — идти на врагаpedem f. V — ступать, ходитьgradūs ingentes f. O — делать большие шагиaetatem bene f. Pt — казаться моложе своих лет (не поддаваться старости)quod putas annum secum tulisse? Pt — сколько ему, по-твоему, было лет?se f. или ferri — идти, двигаться, мчаться, нестись, устремляться ( alicui obviam C)omni cogitatione ferri ad aliquid Nep — стремиться к чему-л. всеми помысламиfatis incertus feror V — веления рока мне неизвестны2) поднимать, воздевать ( caelo manus H); возносить, воссылать ( preces Junoni V)centuriam f. C — получать голоса в центурииf. repulsam C — получать отказ (провалиться на выборах)ille crucem scelēris pretium tulit, hic diadēma впоследствии погов. J — за (одно и то же) преступление тот был распят на кресте, а этот получил наградуvictoriam ex aliquo f. L — одержать победу над кем-л.4)б) похищать, грабить (f. et agere L)aliquid impune Cs (inultum Ter) f. — совершив что-л., остаться безнаказаннымanimus fert O, Su — душа влечёт, т. е. хочется ( aliquid facere)5) приносить, подносить, преподносить (argentum ad aliquem Pl; alicui tribūtum L, QC; praemia V)alicui oscula f. O — целовать кого-л.signa f. V — давать (делать) знак (ср. 1.)finem alicui (alicujus) rei f. V etc. — положить конец чему-л.alicui luctum f. L — причинять кому-л. скорбьaliquem (in) oculis f. C — горячо любить кого-л.6) вести ( iter fert ad portum Cs)se f. — вести себяconsulem se f. T — разыгрывать из себя консулаse f. alumnum alicujus Ap — объявлять себя чьим-л. питомцем7) показывать, обнаруживатьapertissime aliquid (prae se) f. C — открыто выражать (обнаруживать, выставлять напоказ) что-л.avum Marcum Antonium f. Su — иметь в числе предков Марка Антонияimaginem alicujus f. Pl — выдавать себя за кого-л.8) выносить, сносить, переносить, терпеть, выдерживать (aliquid aequo animo Ter; impĕtum hostis Cs; plāgas silentio C; miserias Ter; aliquem Ter, C etc.)moleste f. de aliquo C — жалеть кого-л.non feram, non patiar, non sinam C — (этого) я не потерплю, не допущу, не позволюsententiam decernentis non tulisse Pt — не согласиться с мнением судьи (ср. 12.)9) оказыватьsuprema cinĕri f. V — отдавать последние почести праху (покойного)si vestra voluntas feret C — если вы позволитеalicui opem auxiliumque f. C — оказывать кому-л. помощь (помогать)alicui fidem f. V — оказывать кому-л. доверие10) сообщать, доносить, докладывать (vera, responsum alicui V)11) предлагать, вноситьf. aliquam C — предлагать кого-л. в жёныcondiciones f. L — предлагать (ставить) условияlegem (rogationem) f. C — вносить законопроектf. de aliquā re (ut) C, VP — вносить предложение о чём-л. (чтобы)f. sententiam (suffragium) C — подавать голос ( при голосовании)jus omnibus latum Sen — общеобязательный закон12) гласить, определять, требоватьf. sententiam de aliqua re Sen — выносить приговор (решать вопрос) о чём-л. (ср. 8.)quid res, quid tempus ferat C — (то), чего потребуют обстоятельства и времяnatura fert, ut... C — природой установлено, что...13)а) говорить, разносить, распространять (famam L, T, O etc.)б) восхвалять, прославлять (bella sermonibus L; aliquem laudibus in caelum C)14) думать, обдумывать, размышлять (dic, quid fers Pl)de Lentulo sic fero, ut debeo C к — Лентулу я отношусь так, как должен (относиться)id consilio ante f. debemus C — мы должны заранее обдумать этоII fero dat. /abl. sg. к ferus -
3 reprimo
re-primo, pressī, pressum, ere [ premo ]1)а) прогонять, оттеснять (hostis repressus et remotus Cs)hostis repressus, non oppressus C — отогнанный, но не сломленный врагб) отражать (vim Acc, C)2)а) сдерживать, удерживать, останавливать (aliquem Ter etc.; impetum alicujus C; fletum C; susceptam objurgationem C)pedem retro r. V — задержать шагиr. se Ter, C etc. — воздерживатьсяб) мед. задерживать, закреплять ( alvum CC)3) подавлять, обуздывать (odium C, Sen; furorem C); умерять, замедлять или прекращать (cursum Cs; itinĕra C) -
4 fugax
fugāx, ācis adj. [ fugio ]1) готовый бежать, тж. бегущий, убегающий2) перен. боязливый, робкий (hostis L; cervus H)3) уклоняющийся, старающийся избегать, избегающий (f. rei alicujus O, Sen)4) быстро несущийся, быстроногий, быстро текущий (ventus O; lympha H)5) мимолётный, скоропроходящий, преходящий, скоротечный (anni H; bona Sen; haec sunt brevia, fugacia, caduca C) -
5 sustineo
sus-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1)а) поддерживать (amicum fortunā C; quos fortuna premit Lcn; aliquo auxilio sustineri Sen); служить опорой, подпиратьaēr volatūs alĭtum sustinet C — воздух поддерживает полёт пернатых, т. е. служит опорой при полётеб) держать ( aliquid manu O)2) удерживать, подхватывать ( labentem C)se s. (a lapsu) Cs, L — удержаться от падения, устоять на ногах3)а) выдерживать, нести (onus H; aliquid dentibus Pt)bovem vivum umeris s. C — носить живого быка на спинеб) носить на себе ( vestem O)4) выносить, терпеть ( perpetuum dolorem C); нести, оплачивать ( sumptum litis Dig); переносить (poenam C; aestatem Hirt)5) брать на себя, выполнятьhonorem s. Sl — занимать постpersonam s. C — выполнять рольThaĭda s. J — играть роль Таидыpersonam alicujus s. Dig — выступать чьим-л. представителемs. munus in re publicā C — нести (выполнять) государственную повинность6) содержать, питать, кормить ( nepotes V)7) поддерживать, (с)охранять, оберегать ( civitatis dignitatem C)s. animos pugnantium L — поддерживать бодрость (в) сражающихся8) выдерживать, держаться, не уступатьs. res gravissimas C — справиться (совладать) с труднейшими деламиsustinebunt se tot senatoribus non credidisse? C — хватит ли у них решимости не поверить стольким сенаторам?s. impĕtum hostis Cs — устоять против натиска неприятеляexercitus s. non potuit Cs — войско не смогло держатьсяnec ultra sustinuēre (= sustinuerunt) certamen Galli, quin terga verterent L — галлы не смогли дольше выдержать боя и обратились в бегствоs. aliquem rogantem Brutus ap. C — не уступать чьим-л. просьбамsenatus querentes eos non sustinuit L — сенат не устоял против их просьб, т. е. уступил их просьбам9) задерживать, сдерживать, останавливать (equos C, Cs; exercitum Cs)s. dextram alicujus ab aliquā re V — отводить чью-л. руку от чего-л.undam de flumine cavis palmis s. V — зачерпнуть пригоршней воду из рекиs. signa L — остановиться с войскомs. remos C — перестать грестиs. impetum irae Sen — подавить приступ гневаse s. ab aliquā re C — воздержаться от чего-л.10) задерживать, откладывать, затягивать ( aliquid in noctem L и ad noctem Cs)s. bellum consilio L — преднамеренно затянуть войнуs. extremum diem fati O — оттягивать (отдалять) день (своей) кончины -
6 acerbus
a, um [ acer II \]2) несовершеннолетний, незрелый ( virgo O)3) преждевременный ( partus O); безвременный ( funus V)4) резкий, пронизывающий ( frigus H)5) пронзительный, неприятный (stridor PM; vox Sen, VM)7) суровый, жестокий ( hostis C); злобный, свирепый ( Libitina H)8) прискорбный, печальный (mors C, Nep); горестный, горький ( recordatio C)9) язвительный ( lingua L)10) мелочный, придирчивый ( inquisitio L); тщательный ( diligentia C)11) малодоступный, крутой, трудный ( tumulus Fl) -
7 desidero
dēsīdero, āvī, ātum, āre [одного корня с sidus ]1) желать (aliquid C etc.): тосковать, томиться (d. aliquem Ap)palmes viduas desiderat ulmos J — виноградная лоза тянется к одиноким (т. е. не обвитым ещё) вязам2) требовать (aliquid ab aliquo C, Cs)3) не видеть, не находитьex me audies, quid in oratione tua desiderem C — от меня ты услышишь то, чего я не нахожу (что считаю пробелом) в твоей речи4) терять, утрачиватьin eo proelio ducentos milites desideravit Cs — в этом сражении (Цезарь) потерял двести солдатfortiter d. suos Sen — мужественно переносить смерть близкихneminem d. C — не иметь потерь в живой силе5) pass. desiderari погибнуть6) pass. недоставатьperpaucis ex hostis numero desideratis, quin cuncti caperentur Cs — лишь очень немногих врагов не хватало, чтобы все были взяты в плен, т. е. в плен были взяты почти все7) подвергать рассмотрению, возбуждать вопросantequam desideraretur Vtr — прежде, чем поставить (такой) вопрос -
8 justus
jūstus, a, um [ jus I ]1) справедливый, добросовестный, честный (vir, judex C)2) законный, узаконенный (supplicium, uxor C; matrimonium Su)3) основательный, обоснованный (causa Cs, C etc.); убедительный (preces O, T)hostis j. C — неприятель, имеющий право ведения войны4) мягкий, снисходительный ( servĭtus Ter)5) закономерный, правильный (bellum C, L; acies L)justum iter C — нормальный дневной переход (20—25 км)6) надлежащий, достаточный, полноценный (exercĭtus L, arma L; numerus L); собственный, в собственном смысле ( amnis L)plus justo H, VM, Sen (praeter justum Lcr) — больше, чем следует (слишком). — см. тж. justa -
9 perniciosus
perniciōsus, a, um [ pernicies ]гибельный, губительный, пагубный, опасный (morbus C; hostis Sl, Sen, Q; natura serpentium Sl; numina O) -
10 situs
I 1. a, umpart. pf. к sino I2. adj.1) построенный, возведённый ( urbs a Philippo sita T)2) похороненный, погребённый (Aeneas s. est super Numicium flumen L)3) находящийся, живущий, обитающий (populus s. post Tigrim QC); помещающийся ( lingua in ore sita C); расположенный, лежащий (urbs sita in media insulā C; ante oculos omnium Aug); помещённый, вложенный ( argentum apud aliquem situm Pl)4) покоящийся, основывающийся ( salus patriae in pernicie hostis sita est Nep); зависящийhoc situm est in vobis C (in vestrā manu Ap) — это зависит от васquae sunt in casu sita C — то, что зависит от случаяII situs, ūs m. [ sino I ]1) положение, расположение (oppĭdi Cs; foliorum PM; membrorum C)locorum s. C, QC — географические условия2) строение, постройка, здание (regalis s. pyramĭdum H)3) страна света (a meridiano situ ad septentrionem PM)III situs, ūs m. [одного корня с sitis ?]1) длительное лежание, неподвижность, заброшенность ( campus situ durescit V); бездеятельность, бездействие (pectora situ pereunt O; gladius situ robiginat Ap)verborum s. Sen — словесная ветошь, т. е. устарелые словаmemoria longo lassa sublabens situ SenT — намять, ослабевшая от долгого бездействия2) увядание, одряхление ( senectus victa situ O)3) забытость, безвестность ( in situ jacēre Prp)4) плесень, гниль ( canescunt tecta situ O) -
11 veteranus
I veterānus, a, um [ vetus ]2) испытанный, опытный (miles C; exercitus L)II veterānus, ī m.старый солдат, ветеран C, Sen
См. также в других словарях:
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
Arles — Pour les articles homonymes, voir Arles (homonymie). 43° 40′ 36″ N 4° 37′ 40″ E … Wikipédia en Français
JOHANNES — I. JOHANNES Bohemiae Rex fortis et astutus, fil. Henr. VII. Imp. ductâ Elizabetâ, filiâ Wenceslai Regis A. C. 1309. electus contra Henr. Carinthiae D. Bohemis, ob saevitiam, intolerabilem, et Pragae cum uxore coronatus est. Dein, patre absente,… … Hofmann J. Lexicon universale
ÉPOPÉE — Poème épique. Puisque épos signifiait discours chez les Grecs, un poème épique était donc un discours; et il était en vers, parce que ce n était pas encore la coutume de raconter en prose. Cela paraît bizarre, et n en est pas moins vrai. Un… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
1st Scout Ranger Regiment — Infobox Military Unit unit name= First Scout Ranger Regiment caption= Pin Badge of the Scout Rangers dates= November 25, 1950 Present country= flagicon|Philippines Philippines allegiance= branch= Philippine Army type= Special Forces role=… … Wikipedia
Список праиндоевропейских корней — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Liste des épisodes de Soul Eater — Cet article présente la liste des épisodes de la série télévisée d animation japonaise, inspirée du manga, Soul Eater. Généralités Des démons sévissent dans le monde en se nourrissant d âmes innocentes. Pour contrer cela, l université Shibusen… … Wikipédia en Français
CRUCEM state (ad) — ad CRUCEM state in Capitul. ann. 779. can. 10. et Addit. 4 c. 129. seu Cruce contendere, in Capitul. 4. ann. 803. c. 3. dicebantur, qui Crucis Iudicium subibant, quô quis reus cuiuspiam delicti factus sese purgare osolebat; cuiusmodi per Crucem… … Hofmann J. Lexicon universale
DELPHIIN vel DELPHIS, item DELPHINUS — DELPHIIN, vel DELPHIS, item DELPHINUS inter cete minora, a Gr. δέλφαξ, quibusdam, i. e. porcellus, seu porcella, quod interiora porco similia habeat, nomen accepit. Unde marsuinum hodie Gallorum, h. e. maris suem, Vett. ὕαιναν dictam, Delphinem… … Hofmann J. Lexicon universale
TIBERIS — I. TIBERIS idolum fluvii cognominis praeses, cuius imago visitur in nummis, qualis apud Statium, Theb. l. 6. v. 274. Laevus arundineae, recubans super aggere ripae Cornitur, emissaeque indulgens Inachus urnae. Ad quem loc. Barthium vide. Alias… … Hofmann J. Lexicon universale
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon